Pequeña mentira blanca
Una pareja, una Boricua y un Americano, tiene un bebé, pero algo ocurre. ¿Tú sabes cómo a veces dices una mentira y se sigue complicando, y crece tanto la ficción que lo envuelve todo? Continue reading Pequeña mentira blanca
Una pareja, una Boricua y un Americano, tiene un bebé, pero algo ocurre. ¿Tú sabes cómo a veces dices una mentira y se sigue complicando, y crece tanto la ficción que lo envuelve todo? Continue reading Pequeña mentira blanca
Cada vez tenía menos tiempo de poder ir a visitarla. Mis llamadas eran más breves; sus respuestas iban desmereciendo. Cuando le pedía que le dijeran que la quería, me respondían mis familiares, “ella lo sabe”. Cuando le pedía que le dijeran que la iría a visitar contestaban, “Ella te espera.” Continue reading Arroz y habichuelas
Those first days are the worst. I hold my hunger until the fourth day, by which I am already 29 miles away from the place that saw my birth. I saw once on a police show that dying of hunger is actually pleasant. I wonder how and when it will happen, and how far from this place I will be when I perish.
Continue reading A Curse and a Kind
¿Y si tan solo somos los muertos que aún insistimos en estar vivos?
Continue reading Al otro lado, el silencio [la resistencia]
“Code Blue, TICU” That was David. I rushed to his room as part of the Trauma Team, not really knowing what was going on. His lips were gray and there was not the slightest hint of red on his cheeks. His pulse was faint and erratic. The multiple sensors attached to his body displayed a desperate SOS. His oxygen saturations were low. SOS. His blood pressure kept dropping. SOS. He was cold. Continue reading Code Blue